多年過著虛妄的生活, 不理我主如何被釘戳, 不知祂死原是為著我, 在加略山。 廣大憐憫,白白的恩典; 眾多罪愆我全得赦免, 得著釋放脫去了重擔, 在加略山。 蒙神光照,得知我罪愆, 恐懼戰兢,在律法跟前, 直到我心完全的回轉, 向加略山。 今將一切,全都獻給主, 甘心樂意作祂的奴僕, 永遠不忘祂所受的苦, 在加略山。 哦!愛何大,計畫了救恩! 哦!恩何豐,將此帶給人! 哦!力何強,帶我歸向神, 在加略山。 Mel : Daniel Brink Towner 1895 [AT CALVARY] Text: William Reed Newell 1895 "Years I Spent In Vanity And Pride" CN : "廣大憐憫" Web : http://www.liederschatz.net [ROMAN CHARACTER] Duōniánguòzhe xūwàng de shēnghuó, bù lǐ wǒ zhǔ rúhé bèi dīng chuō, bùzhī tā sǐ yuán shì wèizhe wǒ, zài jiā è shān. Guǎngdà liánmǐn, báibái de ēndiǎn; zhòngduō zuìqiān wǒ quán dé shèmiǎn, dézháo shìfàng tuō qùle zhòngdàn, zài jiā è shān. Méng shén guāngzhào, dé zhī wǒ zuìqiān, kǒngjù zhàn jīng, zài lǜ fǎ gēnqián, zhídào wǒ xīn wánquán de huízhuǎn, xiàng jiā è shān. Jīn jiāng yīqiè, quándōu xiàn gěi zhǔ, gānxīn lèyì zuò tā de núpú, yǒngyuǎn bù wàng tā suǒ shòu de kǔ, zài jiā è shān. Ó! Ài hé dà, jì huàle jiù ēn! Ó! Ēn hé fēng, jiāng cǐ dài jǐ rén! Ó! Lì hé qiáng, dài wǒ guīxiàng shén, zài jiā è shān. Mel : Daniel Brink Towner 1895 [AT CALVARY] Text: William Reed Newell 1895 "Years I Spent In Vanity And Pride" CN : "Guǎngdà liánmǐn" Web : http://www.liederschatz.net