昔日聖徒已經完工竭息, 彼曾在世憑信宣揚信息, 耶穌聖名因彼永受讚美, 哈利路亞!哈利路亞! 主是聖徒磐石,堡壘,力量, 領導他們奮勇消除魔障, 在黑暗中作眾信徒真光, 哈利路亞!哈利路亞! 願主精兵時常忠勇向前, 豐功偉績不讓先哲前賢, 同得榮耀勝利黃金冠冕, 哈利路亞!哈利路亞! 福哉天上榮耀聖徒團契, 我們仍作戰,他們穿榮衣。 天上人間在主內皆一體, 哈利路亞!哈利路亞! 千萬聖徒來至地之四境, 海洋極岸湧入珠門之城, 高歌頌揚聖父,聖子,聖靈, 哈利路亞!哈利路亞! Mel : Ralph Vaughan Williams 1906 [SINE NOMINE] Text: William Walsham How 1864 "For All The Saints, Who From Their Labors Rest" CN : "仿效聖徒" Web : http://www.liederschatz.net Xīrì shèngtú yǐjīng wángōng jié xī, bǐ céng zàishì píngxìn xuānyáng xìnxī, yēsū shèngmíng yīn bǐ yǒng shòu zànměi, hā lì lù yà! Hā lì lù yà! Zhǔ shì shèngtú pánshí, bǎolěi, lìliàng, lǐngdǎo tāmen fènyǒng xiāochú mózhàng, zài hēi'àn zhōng zuò zhòng xìntú zhēnguāng, hā lì lù yà! Hā lì lù yà! Yuànzhǔ jīngbīng shícháng zhōngyǒng xiàng qián, fēnggōngwěijī bù ràng xiānzhé qiánxián, tóng dé róngyào shènglì huángjīn guānmiǎn, hā lì lù yà! Hā lì lù yà! Fú zāi tiānshàng róngyào shèngtú tuán qì, wǒmen réng zuòzhàn, tāmen chuān róng yī. Tiānshàng rénjiān zài zhǔ nèi jiē yītǐ, hā lì lù yà! Hā lì lù yà! Qiān wàn shèngtú lái zhì de zhī sì jìng, hǎiyáng jí àn yǒng rù zhū mén zhī chéng, gāogē sòngyáng shèng fù, shèngzǐ, shènglíng, hā lì lù yà! Hā lì lù yà! Mel : Ralph Vaughan Williams 1906 [SINE NOMINE] Text: William Walsham How 1864 "For All The Saints, Who From Their Labor Rest" CN : "Fǎngxiào shèngtú" Web : http://www.liederschatz.net