Прославьте все Христа! Взошёл Он на престол. Пред Ним ликуют небеса, поёт чудесный хор. Воспрянь, душа, и пой Тому, Кто спас тебя. Он Искупитель дивный твой, Он Царь твой навсегда. Прославь Царя любви! Следы глубоких ран Он и на небе сохранил. Он нам для жизни дан. Не смеет серафим глядеть на Бога сил, Склоняет голову пред Тем, Кто с нами в теле жил. Прославь Царя веков! Им смерть побеждена. Спасать людей от всех врагов, Его рука сильна. Христу - хвала и честь! Был мёртв и жив опять. Он умер, чтобы жизнь нам дать, Он жив, чтоб смерть попрать. Прославь Царя небес, единого с Отцом! Даёт Он Дух и всех людей ведёт в Отцовский дом. Спасителю – хвала за вечную любовь! Его щедротам нет числа - Он жив во век веков! Mel : George Job Elvey 1868 [DIADEMATA] Text: Matthew Bridges 1852 (V 1,4,5,6,9) "Crown Him With Many Crowns" Godfrey Thring 1874 (V 2,3) RU : "Прославьте все Христа" Web : http://www.liederschatz.net [ROMAN CHARACTER] Proslav'te vse Khrista! Vzoshol On na prestol. Pred Nim likuyut nebesa, poyot chudesnyy khor. Vospryan', dusha, i poy Tomu, Kto spas tebya. On Iskupitel' divnyy tvoy, On Tsar' tvoy navsegda. Proslav' Tsarya lyubvi! Sledy glubokikh ran On i na nebe sokhranil. On nam dlya zhizni dan. Ne smeyet serafim glyadet' na Boga sil, Sklonyayet golovu pred Tem, Kto s nami v tele zhil. Proslav' Tsarya vekov! Im smert' pobezhdena. Spasat' lyudey ot vsekh vragov, Yego ruka sil'na. Khristu - khvala i chest'! Byl mortv i zhiv opyat'. On umer, chtoby zhizn' nam dat', On zhiv, chtob smert' poprat'. Proslav' Tsarya nebes, yedinogo s Ottsom! Dayot On Dukh i vsekh lyudey vedot v Ottsovskiy dom. Spasitelyu – khvala za vechnuyu lyubov'! Yego shchedrotam net chisla - On zhiv vo vek vekov! Mel : George Job Elvey 1868 [DIADEMATA] Text: Matthew Bridges 1852 (V 1,4,5,6,9) "Crown Him With Many Crowns" Godfrey Thring 1874 (V 2,3) CN : "Proslav'te vse Khrista" Web : http://www.liederschatz.net