ยามราตรี ศรีหรรษา มีราชามาประสูติ จากสาวพรหมจารีบริสุทธิ์ เป็นกุมารน่ารักที่สุด มาเพื่อช่วยชาวโลก มาเพื่อช่วยชาวโลกา ยามราตรี แสนดีเลิศ พระเยซูผู้ประเสริฐ เป็นพระเจ้าเสด็จลงมาบังเกิด ทูตสวรรค์สรร-เสริญชูเชิด เพราะผู้ไถ่ได้บังเกิด เพราะผู้ไถ่ได้บังเกิด ยามราตรี ศรีสำราญ เมษบาลพากันไป เฝ้ากุมารที่หมู่บ้านเบธเลเฮ็ม เห็นพระองค์ทรงสุขเกษม บรรทมอยู่ในรางหญ้า บรรทมอยู่ในรางหญ้า ยามราตรี ศรีสง่า เป็นเวลาเรารอดบาป เพราะพระเยซูช่วยพ้นคำแช่งสาป สมควรสรร-เสริญโมทนา เราจึงกราบไหว้บูชา เราจึงกราบไหว้บูชา Mel : Franz Xaver Gruber 1818 [STILLE NACHT] Text: Joseph Franz Mohr 1816 "Stille Nacht, heilige Nacht" EN : John Freeman Young 1859 "Silent Night, Holy Night" TH : "ยามราตรีศรีหรรษา" Web : http://www.liederschatz.net [ROMAN CHARACTER] Yām rātrī ṣ̄rī h̄rrs̄ʹā mī rāchā mā pras̄ūti cāk s̄āw phrh̄mcārī bris̄uthṭhi̒ pĕn kumār ǹā rạk thī̀s̄ud mā pheụ̄̀x ch̀wy chāw lok mā pheụ̄̀x ch̀wy chāw lokā yām rātrī s̄æn dī leiṣ̄ phra yesū p̄hū̂ pras̄eriṭ̄h pĕn phracêā s̄ed̆c lng mā bạngkeid thūt s̄wrrkh̒ s̄rr-s̄e riỵ chū cheid pherāa p̄hū̂ t̄hị̀ dị̂ bạngkeid pherāa p̄hū̂ t̄hị̀ dị̂ bạngkeid yām rātrī ṣ̄rī s̄ảrāỵ mes̄ʹ bāl phā kạn pị f̄êā kumār thī̀ h̄mū̀ b̂ān beṭhle ḥĕm h̄ĕn phraxngkh̒ thrng s̄uk̄h kes̄ʹm brrthm xyū̀ nı rāng h̄ỵ̂ā brrthm xyū̀ nı rāng h̄ỵ̂ā yām rātrī ṣ̄rī s̄ng̀ā pĕn welā reā rxd bāp pherāa phra yesū ch̀wy pĥn khả chæ̀ng s̄āp s̄mkhwr s̄rr-s̄e riỵ mothnā reā cụng krāb h̄ịŵ būchā reā cụng krāb h̄ịŵ būchā Mel : Franz Xaver Gruber 1818 [STILLE NACHT] Text: Joseph Franz Mohr 1816 "Stille Nacht, heilige Nacht" EN : John Freeman Young 1859 "Silent Night, Holy Night" TH : "Yām rātrī ṣ̄rī h̄rrs̄ʹā" Web : http://www.liederschatz.net