Königreich Dänemark Königshymne
K
önig Christian stand am hohen Mast

Deutsch

Dänisch

1. König Christian stand am hohen Mast
in Rauch und Dampf.
Sein Schwert, es hämmert sonder Rast
auf Gothen Helm und Hirn die Last.
Da sank der Feinde stolzer Mast
in Rauch und Dampf.
Sie schrieen: “Flieh, wer fliehen kann!
Wer steht vor Dän’marks Christian,
wer steht vor Dän’marks Christian
im Kampf?“

1. Kong Christian stod ved højen mast
i røg og damp.
Hans værge hamrede så fast,
at gotens hjælm og hjerne brast.
Da sank hvert fjendtligt spejl og mast
i røg og damp.
Fly, skreg de, fly, hvad flygte kan!
hvo står for Danmarks Christian,
hvo står for Danmarks Christian,
i kamp?

2. Niels Juel gav agt på stormens brag:
Nu er det tid!
Han hejsede det røde flag
og slog på fjenden slag i slag.
Da skreg de højt blandt stormens brag:
Nu er det tid!
Fly, skreg de, hver, som ved et skjul!
hvo kan bestå mod Danmarks Juel,
hvo kan bestå mod Danmarks Juel, i strid?

3. O, Nordhav! glimt af Wessel brød
din mørke sky!
Da ty'de kæmper til dit skød,
thi med ham lynte skræk og død.
Fra valen hørtes vrål, som brød
den tykke sky:
Fra Danmark lyner Tordenskjold.
Hver give sig i himlens vold,
hver give sig i himlens vold, og fly!

4. Du danskes vej til ros og magt,
sortladne hav!
Modtag din ven, som uforsagt
tør møde faren med foragt,
så stolt som du mod stormens magt,
sortladne hav!
Og rask igennem larm og spil
og kamp og sejer før mig til,
og kamp og sejer før mig til, min grav!

 

Komponist: Johann Ernst Hartmann, 1762-1777
Dichter:
Johannes Ewald, "Kong Christian stod ved højen mast", 1779
Uraufführung: 3. Januar 1780
Heutiger Satz: Friedrich Daniel Rudolph Kuhlau, 1828
Übersetzer: Oskar Ludwig Bernhard Wolff
Königliche Nationalhymne seit 1780

 

Liederschatz
Zusammengestellt von
Ronny Herbst