1. Die Gedanken sind frei,
wer kann sie erraten?
Sie rauschen vorbei
wie nächtliche Schatten.
Kein Mensch kann sie wissen,
kein Jäger sie schießen
mit Pulver und Blei.
Die Gedanken sind frei.
2. Und sperrt man mich ein
im finsteren Kerker.
Das alles sind rein
vergebliche Werke,
denn meine Gedanken
zerreißen die Schranken
der Mauern entzwei:
Die Gedanken sind frei.
3. Ich denke was ich will
und was mich beglücket,
doch nur in der Still
und wie es sich schicket.
Mein Wunsch und Begehren
mag niemand verwehren.
Es bleibet dabei:
Die Gedanken sind frei.
4. Nun will ich auf immer
den Sorgen entsagen
und will mich auch nimmer
mit Grillen mehr plagen.
Man kann ja im Herzen
stets lachen und scherzen
und denken dabei:
Die Gedanken sind frei.
5. Ich liebe den Wein,
mein Mädchen vor allen,
die tut mir allein
am besten gefallen.
Ich bin nicht alleine
mit meinem Glas Weine:
Mein Mädchen dabei,
die Gedanken sind frei.
|
1. Die Gedanken sind frei!
My thoughts freely flower.
Die Gedanken sind frei!
My thoughts
give me power.
No scholar can map them,
no hunter can trap them,
no man can deny:
Die Gedanken sind frei!
2. And if tyrants take me
and throw me in prison,
my thoughts will burst free,
like blossoms in season.
Foundations will crumble,
the structure will tumble,
and free men will cry:
Die Gedanken sind frei!
3. I think as I please,
and this gives me pleasure.
My conscience decrees,
this right I must treasure;
my thoughts will not cater
to duke or dictator,
no man can deny:--
Die Gedanken sind frei!
4. Neither trouble nor pain
will ever touch me again.
No good comes of fretting.
My hope's in forgetting.
Within myself still
I can think as I will,
but I laugh, do not cry:
Die Gedanken sind frei!
|