Sei nur getrost

Deutsch

Englisch

1. Wenn wir oft sehn die Menschen auf Erden
wie sie sorglos leben dahin
während im Glaubenskampfe wir stehen;
wo ist in all dem Kämpfen der Sinn?

Sei nur getrost, du wirst es verstehen.
Nur bleibe Jesu im Glauben treu.
Sei nur getrost, bald wirst du es sehen,
wenn Gott macht alles herrlich und neu.

2. Wenn der Versucher hat uns bedränget
und unsre Kraft am Ende schon ist,
fragen wir zweifelnd Gott unsern Vater,
ob er in größter Not uns verlässt.

3. Drum Streiter Christi, geh tapfer weiter
und trage froh die tägliche Last.
Jesus wird einst die Krone dir geben,
wenn du den Lauf vollendet hier hast.

1. Tempted and tried, we’re oft made to wonder
Why it should be thus all the day long;
While there are others living about us,
Never molested, though in the wrong.

Farther along we’ll know more about it,
Farther along we’ll understand why;
Cheer up, my brother, live in the sunshine,
We’ll understand it all by and by.

2. Sometimes I wonder why I must suffer,
Go in the rain, the cold, and the snow,
When there are many living in comfort,
Giving no heed to all I can do.

3. Tempted and tried, how often we question
Why we must suffer year after year,
Being accused by those of our loved ones,
E’en though we’ve walked in God’s holy fear.

4. Often when death has taken our loved ones,
Leaving our home so lone and so drear,
Then do we wonder why others prosper,
Living so wicked year after year.

5. “Faithful till death,” saith our loving Master;
Short is our time to labor and wait;
Then will our toiling seem to be nothing,
When we shall pass the heavenly gate.

6. Soon we will see our dear, loving Savior,
Hear the last trumpet sound through the sky;
Then we will meet those gone on before us,
Then we shall know and understand why.

Dichter: W. A. Fletcher, "Farther Along", 1911
Komponist: Jesse Randall Baxter, nach 1911

Deutsche Übersetzung: Waldbröler Männerensemble

Liederschatz
Zusammengestellt von
Ronny Herbst