Triff die Mutter dort

Deutsch

Englisch


1. Auf dem stillen Friedhof, unter Blüthenduft,
ruhet deine Mutter in der kühlen Gruft;
doch ihr Angedenken lebt im Herzen fort;
liebst du deine Mutter, triff sie einmal dort.

Denke an ihr Flehen: Wand'rer, komm nach Haus!
Stürme nicht mehr länger in die Welt hinaus.
Beuge deinen Willen, folge Jesu Wort,
liebst du deine Mutter, triff sie einmal dort.

2. Öde liegt die Heimath und dein Herz ist schwer;
ach, die Mutter fehlet, Mutter ist nicht mehr.
Ewig weilt sie droben an dem Freudenort;
liebst du deine Mutter, triff sie einmal dort.

3. Komm in wahrer Buße hin vor Jesu Thron,
der die Mutter hörte, höret auch den Sohn;
sieh
', er harret deiner, er, dein Heil und Hort;
liebst du deine Mutter, triff sie einmal dort.


1. In a lonely churchyard, many miles away,
lies your dear old mother, 'neath the cold, cold clay;
mem'ries oft returning of her tears and sighs,
if you love your mother, meet her in the skies.

Listen to her pleading, wand'ring boy, come home,
lovingly, entreating, do not longer roam;
let your manhood waken, heav
'nward lift your eyes;
if you love your mother, meet her in the skies.

2. Now the old home, vacant, has no charms for you;
one dear form is absent, mother, kind and true;
evermore she dwells where pleasure never dies,
if you love your mother, meet her in the skies.

3. Now in true repentance to the Savior flee,
He who pardoned mother, mercy has for thee;
now He waits to comfort, He will not despise,
if you love your mother, meet her in the skies.

 

Dichter: Unbekannt, "Meet Mother in the Skies"
Satz: W. S. Nickle, 1899
Deutsche Übersetzung: Ernst Carl Magaret


Liederschatz
Zusammengestellt von
Ronny Herbst